AC | ז יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח
|
ASV | In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
|
BE | In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
|
Darby | In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
|
ELB05 | In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis der Mond nicht mehr ist.
|
LSG | En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
|
Sch | In seinen Tagen wird der Gerechte blühen, und Fülle von Frieden wird sein, bis kein Mond mehr ist.
|
Web | In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
|